重案组

破坏之王

先看上面两张图,有意思吧。第一张出自成龙主演的《重案组》,第二张出自周星驰的《破坏之王》,《破》中吴孟达骗周星驰,说自己跟成龙很熟,然后拿出上面的第二张图。其实这张图是第一张PS的。

我看《破》的时候,看出是《重》的剧照,就想截图,结果我放了《重》4、5遍,偏偏是找不到这个镜头。应该不是记错了,我继续在DVD里翻,终于在花絮里面的剧照欣赏找到了上面这张图。

而这个画面是没有在电影里出现过的。

不仅是这一个画面,其实在花絮中我们可以找到众多的删除片断跟菲林,实际上在《重》发行之前,曾经有黄志强和成龙(两个都是《重》的导演)的不同剪辑版本,而在新加坡、马来西亚等地上映的重案组中更有成龙与心理医生的一条感情线,一直延续到结尾(就是说香港版结局其实故事没有完),部分菲林中可以看到洪爷选择绑架的心路历程等。

这些在现在看来,都是一部电影很重要的部分,为什么当时都删除了呢?

其实香港电影本身出于发行方的考虑,首先要考虑内容跟片长,很多三级片电影剪去一部分暴力内容就可以全年龄播放,3小时的电影剪成1个半小时会有更多的人愿意进影院。这样本身自己剪来减去就不剩什么了。特别要说的是《大话西游》,当时为了票房,剪成上下两集,结果第一集女主角都没出线,观众完全看不懂,第二集根本没人看,算是发行方聪明反被聪明误。

同时,由于香港电影本身不景气,进电影院的香港市民越来越少,香港电影要打亚洲市场,但是在其他国家上映,必然要经历对方的审查,而为了票房,发行方更可以完全无视电影本身的完整性,任由对方删除。

无间道》香港版结尾:刘建明走出电梯:“我是警察”,无罪释放。而在中国大陆、马来西亚有另外一个结局:刘建明出电梯被捕,警察胜利。《赌侠II之上海滩赌圣》为了迎合当时台湾政府“不可上映由大陆演员主演的影片”的规定,将女主角巩俐及其他内地演员的画面进行了套拍,所以在台湾,有一个与全世界都不相同的“方季惟版

还有诸如《江湖》、《黑社会》、《杀破狼》等电影的修改,让人难以忍受,还好有香港3区DVD的发行,可以让本港之外的观众欣赏相对完整的版本。

但是,在DVD尚未普及的上世纪80、90年代,大量的香港电影在上映版、出租版、台湾版、海外版之间一剪再剪,当这些电影最近推出数码修复版DVD时,我们遗憾的看到,很多电影都已经无法恢复到最初的长度,大部分胶片也早已流失,一些珍贵的画面只能在花絮、甚至是他人的描述中找到。

这不得不说是香港电影的悲哀,更是香港电影自己种的恶果。

早知如此,何必当初呢?